<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Racconti, Poesie e Scritti]]></title><description><![CDATA[Storie e poesie che incantano l'Irlanda]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/blog</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Fri, 05 Jun 2026 04:24:07 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://eireimochroi.wixsite.com/official/blog-feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[I Sussurri della Terra]]></title><description><![CDATA[Mondo di suoni Mondo di voci Mondo di rumori Mondo di luce Mondo di tenebre Mondo di blu Sussurri di vento in alto, Sogni che volano...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/post/i-sussurri-della-terra</link><guid isPermaLink="false">68579d20179fee421c32b6a3</guid><pubDate>Sun, 22 Jun 2025 06:16:03 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_d355645ed0c14ab18bb34ec06595d07c~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Whispers of the Earth]]></title><description><![CDATA[World of sounds World of voices World of noises World of light World of darkness World of blue Whispers of wind on high Dreams that float...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/en/post/whispers-of-the-earth</link><guid isPermaLink="false">68579d8cb47413ff4d7f9ff8</guid><pubDate>Sun, 22 Jun 2025 06:15:57 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_d355645ed0c14ab18bb34ec06595d07c~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Cogarta na Talún]]></title><description><![CDATA[Domhan fuaime Domhan guthanna Domhan torainn Domhan solais Domhan dorchadais Domhan gorm Cogarta na gaoithe arda, Brionglóidí ag eitilt...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/ga/post/cogarta-na-tal%C3%BAn</link><guid isPermaLink="false">68579dcb7d48a2bb86f0f4f4</guid><pubDate>Sun, 22 Jun 2025 06:15:50 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_d355645ed0c14ab18bb34ec06595d07c~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Stronza fuori, Irlandese a sorpresa]]></title><description><![CDATA[L’Irlanda non era il mio sogno. Non lo è mai stata. Era l’ultima opzione. In fondo alla lista. Quella che metti giusto per completare il...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/post/stronza-fuori-irlandese-a-sorpresa</link><guid isPermaLink="false">6811f6defb31274520f52fe8</guid><pubDate>Wed, 30 Apr 2025 10:18:12 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_d21c9d6184dc433abbf717a9b5959c51~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Asshole on the Outside, Irish by Surprise]]></title><description><![CDATA[Ireland was never my dream. It never even made the list. It was the last resort. The “just-fill-in-the-blank” choice at the bottom of the...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/en/post/asshole-on-the-outside-irish-by-surprise</link><guid isPermaLink="false">6811f6e534325cd064afce16</guid><pubDate>Wed, 30 Apr 2025 10:17:30 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_9e84170c76b746b5b99271c3d99dbb3f~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Strónach lasmuigh, Éireannach ar Dhoimhneacht]]></title><description><![CDATA[Ní raibh Éire riamh i mo aisling. Ní raibh sí fiú ar an liosta. Ba í an rogha deireanach. An rogha "simply-fill-in-the-blank" ag bun an...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/ga/post/str%C3%B3nach-lasmuigh-%C3%A9ireannach-ar-dhoimhneacht</link><guid isPermaLink="false">6811f7658e483c1ac9bf87dc</guid><pubDate>Wed, 30 Apr 2025 10:16:54 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_9e84170c76b746b5b99271c3d99dbb3f~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[An Ghaoth agus an Guth]]></title><description><![CDATA[Eirinn na gaoth trí an fhuinneog mar aoí aithnidiúil. Ní raibh sé ádh, ní raibh sé ag iarraidh cead — ach thug sé leis an bholadh moss...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/ga/post/an-ghaoth-agus-an-guth</link><guid isPermaLink="false">6808c260d45c663da4b01a91</guid><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 10:44:32 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_d1c8c7a33a824291bea875e220f54ba4~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[La voce nel vento]]></title><description><![CDATA[Il vento entrava dalla finestra come un ospite noto. Non bussava, non chiedeva permesso: portava con sé l’odore del muschio bagnato,...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/post/la-voce-nel-vento</link><guid isPermaLink="false">6808c14a3dabaad5eafdbc30</guid><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 10:44:30 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_d1c8c7a33a824291bea875e220f54ba4~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[The Voice in the Wind]]></title><description><![CDATA[The wind slipped through the window like a familiar guest. It didn’t knock, didn’t ask permission—just carried with it the scent of damp...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/en/post/the-voice-in-the-wind</link><guid isPermaLink="false">6808c1dd9b62e5eeadd02a1c</guid><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 10:44:28 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_d1c8c7a33a824291bea875e220f54ba4~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Teanga an Chroí]]></title><description><![CDATA[Tá an spéir os cionn na Sionna, i gContae an Chláir, níos ísle, níos gaire, amhail is go dtaitníonn sí lena glacadh. Féachann Aisling...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/ga/post/teanga-an-chro%C3%AD</link><guid isPermaLink="false">67ff8359278bcac9fdcf566f</guid><pubDate>Wed, 16 Apr 2025 10:25:53 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_2273c5d2e5404048a4dd1dd5b5fa3e03~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[The Language of the Heart]]></title><description><![CDATA[The sky over Shannon, in County Clare, is lower, closer, as if it wants to embrace her. Aisling looks at it from the airplane window, her...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/en/post/the-language-of-the-heart</link><guid isPermaLink="false">67ff82fbefcd20b9ae9a7468</guid><pubDate>Wed, 16 Apr 2025 10:25:44 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_2273c5d2e5404048a4dd1dd5b5fa3e03~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[La lingua del cuore]]></title><description><![CDATA[Il cielo sopra Shannon, nella contea di Clare, è più basso, più vicino, come se volesse stringerla in un abbraccio. Aisling lo guarda dal...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/post/la-lingua-del-cuore</link><guid isPermaLink="false">67ff82b26dd280decec5d2e4</guid><pubDate>Wed, 16 Apr 2025 10:25:34 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_2273c5d2e5404048a4dd1dd5b5fa3e03~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[The Pub of Wandering Souls]]></title><description><![CDATA[The hills of Connemara were shrouded in a fog so thick that even the dry stone walls, winding like ancient boundaries between the visible...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/en/post/the-pub-of-wandering-souls</link><guid isPermaLink="false">67f5ff5eb6e95c004cd71375</guid><pubDate>Wed, 09 Apr 2025 05:04:13 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_e77f7bc8628e474087b3d4fe16b1cc26~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Il pub delle anime erranti]]></title><description><![CDATA[Le colline di Connemara erano coperte di una nebbia così densa che persino i muretti a secco, che s’intrecciavano come antichi confini...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/post/il-pub-delle-anime-erranti</link><guid isPermaLink="false">67f5ff3c303022249c6607b7</guid><pubDate>Wed, 09 Apr 2025 05:03:52 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_7978ec8e89fa4c9d964d8c9a905e30cc~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[An tUisceán na nAnam Fánacha]]></title><description><![CDATA[Na cnoic i gConamara bhí séatach uafásach ann chomh tiubh le scamaill, go raibh fiú na ballaí cloiche triomaigh, a bhí ag casadh mar...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/ga/post/an-tuisce%C3%A1n-na-nanam-f%C3%A1nacha</link><guid isPermaLink="false">67f5ff87b6e95c004cd713a3</guid><pubDate>Wed, 09 Apr 2025 05:03:31 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_15aeabed602140efa6cd45e8a80f29b2~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[L’ombra del fiume Shannon ]]></title><description><![CDATA[Il pub di Kilcormac era uno di quei posti dove il tempo sembrava scorrere più lentamente. Il legno scuro impregnato di birra, il camino...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/post/l-ombra-del-fiume-shannon</link><guid isPermaLink="false">67ebcae8e78aca5128e601f3</guid><pubDate>Tue, 01 Apr 2025 12:05:51 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_11bf5c74f8714870b985aa8ace26807a~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[The Shadow of the Shannon River]]></title><description><![CDATA[The pub in Kilcormac was one of those places where time moved slower. Dark wood soaked in years of spilled beer, the steady crackle of...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/en/post/the-shadow-of-the-shannon-river</link><guid isPermaLink="false">67ebcaf43eaf83cce2861b35</guid><pubDate>Tue, 01 Apr 2025 12:05:44 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_c2db7ee76a6e4a5cab739749d66cc59d~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Cúlghealach an Abhainn Shannon]]></title><description><![CDATA[Bhí an teach tábhairne i gCill Chormaic ar cheann de na háiteanna sin ina raibh an t-am ag bogadh níos moille. Adhmad dorcha sáithithe le...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/ga/post/c%C3%BAlghealach-an-abhainn-shannon</link><guid isPermaLink="false">67ebcb0d74a5073ba5acefaa</guid><pubDate>Tue, 01 Apr 2025 12:05:36 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_0a22f8af0b3341729b928bf8cb5ee7a8~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Witches of Our Own Lives]]></title><description><![CDATA[The wind tousled her auburn hair, gleaming like flames against the sky, heavy with clouds, casting reflections that seemed to dance in...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/en/post/witches-of-our-own-lives</link><guid isPermaLink="false">67e291f42656056451ffaa6d</guid><pubDate>Tue, 25 Mar 2025 11:24:34 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_f65fcc00be03433b8fd7ff86f17ab9b1~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item><item><title><![CDATA[Streghe della nostra vita]]></title><description><![CDATA[Il vento le scompigliava i capelli ramati, brillanti come fiamme nel cielo carico di nuvole, creando riflessi che sembravano danzare...]]></description><link>https://eireimochroi.wixsite.com/official/post/streghe-della-nostra-vita</link><guid isPermaLink="false">67e291edab7115eeb112d2d5</guid><pubDate>Tue, 25 Mar 2025 11:24:15 GMT</pubDate><enclosure url="https://static.wixstatic.com/media/3cfb3b_99e51682558846288a43bca34fa0f05b~mv2.png/v1/fit/w_1000,h_1000,al_c,q_80/file.png" length="0" type="image/png"/><dc:creator>eireimochroi</dc:creator></item></channel></rss>